cross background

High School and Confirmation

High School and Confirmation

High School Volunteer Opportunities

Confirmation 1 Calendar 2018 - 2019

Confirmation 2 Calendar 2018 - 2019

 

Confirmation

Confirmation is a two-year program open to high school students. A student must be in 9th - 11th grade to register for Confirmation 1. If your child has not been baptized and/or not received their 1st Communion they will be placed in a regular Confirmation 1 class.  They will receive all needed sacraments in their 2nd year of Confirmation preparation.

Confirmación

La confirmación es un programa de dos años abierto a estudiantes de secundaria. Un estudiante debe estar en 9 ° - 11 ° grado para registrarse para la Confirmación 1. Si su hijo no ha sido bautizado y / o no ha recibido su primera comunión, se lo colocará en una clase regular de Confirmación 1. Recibirán todos los sacramentos necesarios en su segundo año de preparación para la Confirmación

 

High School Continuing Faith Formation After Confirmation 

After Confirmation it is important to continue our faith education. As Confirmed Catholics we are called to be disciples; through education, service and community we can accomplish this. Confirmed High School students are invited to participate in our Sunday evening group where we will dig further into our faith through discussion, bible study, and leadership opportunities.

Confirmed High School Students are invited to assist in Faith Formation classes, organize and run youth activities, and participate in youth opportunities provided throughout the year.  

Formación continua de fe después de la confirmación

Después de la Confirmación, es importante continuar con nuestra educación de fe. Como Católicos Confirmados estamos llamados a ser discípulos; a través de la educación, el servicio y la comunidad podemos lograr esto. Los estudiantes confirmados de la escuela secundaria están invitados a participar en nuestro grupo de la tarde del domingo donde profundizaremos en nuestra fe a través de la discusión, el estudio bíblico y las oportunidades de liderazgo.

Los estudiantes confirmados de la escuela secundaria están invitados a asistir en las clases de formación de fe, organizar y ejecutar actividades para jóvenes, y participar en oportunidades para jóvenes durante todo el año.

 Confirmation is not the end of our religious education but the beginning of a lifetime of learning and living our Catholic Faith.  

La confirmación no es el final de nuestra educación religiosa, sino el comienzo de una vida de aprendizaje y vida de nuestra fe católica.

 

Students are encouraged to participate in parish life and community activities.

All high school students are invited to participate in parish Service Projects and Youth Activities at no additional cost.

The youth program will host several service projects and youth activities specifically for our High School students.   Living our faith is more than classroom learning, it includes spiritual, social, and service opportunities that celebrate the liturgical year, our faith, our community, and humanity. These extra events help our children better understand how their faith can fit into everyday life.

Se alienta a los estudiantes a participar en la vida parroquial y las actividades de la comunidad.

Todos los estudiantes de secundaria están invitados a participar en proyectos de servicio parroquiales y actividades para jóvenes sin costo adicional.

El programa para jóvenes albergará varios proyectos de servicio y actividades para jóvenes específicamente para nuestros estudiantes de secundaria. Vivir nuestra fe es más que aprendizaje en el aula, incluye oportunidades espirituales, sociales y de servicio que celebran el año litúrgico, nuestra fe, nuestra comunidad y la humanidad. Estos eventos adicionales ayudan a nuestros niños a comprender mejor cómo su fe puede encajar en la vida cotidiana.