background image

The 7 Sacraments

There are 7 Catholic Sacraments. One of these Sacraments is Communion and another is Confirmation. These are separate sacraments. Communion can be received daily after a period of initial preparation of two years in our diocese. Confirmation is a once in a lifetime sacrament after two years of preparation.

     Hay 7 Sacramentos Católicos. Uno de estos Sacramentos es la Comunión, y otro es la Confirmación. Estos son sacramentos separados. La Comunión se puede recibir diariamente después de un período de preparación inicial de dos años en nuestra diócesis. La Confirmación es un sacramento único en la vida después de dos años de preparación.

The seven sacraments are Baptism, Reconciliation, Confirmation, Communion, Anointing of the Sick, Matrimony, and Holy Orders. Baptism, Confirmation and Communion are the Sacraments of Initiation in the Roman Catholic Church.

       Los siete sacramentos son el Bautismo, la Reconciliación, la Confirmación, la Comunión, la Unción de los Enfermos, el Matrimonio, y las Órdenes Sagradas. El Bautismo, la Confirmación y la Comunión son los Sacramentos de Iniciación en la Iglesia Católica Romana.

Catholic Baptism is the first sacrament and makes a person Christian and Catholic. It is only received once.

     El Bautismo Católico es el primer sacramento y hace a una persona Cristiana y Católica. Solo se recibe una vez.

Confession/Reconciliation/Penance is another sacrament. It can also be received daily.

     La Confesión / Reconciliación / Penitencia es otro sacramento. También se puede recibir a diario.

Quinceañeras and Presentations are not sacraments but are blessings given by clergy.

   Quinceañeras y Presentaciones no son sacramentos, pero son bendiciones dadas por el clero.

Baptism Preparation: At St. Mary, Garner, for children who need baptized and are 6-years-old and younger, please call the front office for information for parent and godparent preparation. The infant baptism catechists will call you back to schedule your classes. School age children are prepared for baptism within our faith formation program. We begin their preparation with 1st Year or Confirmation 1 classes. Adults prepare for baptism through the Rite of Christian Initiation of Adults in English or Spanish. Please call the front office and our RCIA catechists will contact you back.

     Preparación para el Bautismo: En St. Mary, Garner, para los niños que necesitan bautizarse y tienen 6 años o menos, llame a la oficina principal para obtener información sobre la preparación de los padres y padrinos. Los catequistas de bautismo infantil lo llamarán para programar sus clases. Los niños en edad escolar están preparados para el bautismo  de nuestro programa de formación en la fe. Comenzamos su preparación con las clases de 1er año o Confirmación 1. Los adultos se preparan para el bautismo a través del Rito de Iniciación Cristiana de Adultos en Inglés o Español. Llame a la oficina principal y nuestros catequistas de RCIA se comunicarán con usted nuevamente.

At St. Mary, Garner, Communion 2nd Year classes, Confirmation 1, and Confirmation 2 classes have a Mass Attendance requirement that is documented with charts. The students must ask for the chart to be signed after Mass not their parents. An adult must attend Mass with any child who is 15 years old or younger. It is ideal that you attend as a family because what adults spend time doing teaches our young more than our words.

     En las clases de St. Mary, Garner, Communion 2er Anos, Confirmation 1 y Confirmation 2 tienen un requisito de Asistencia a Misas que está documentado con cuadros. Los estudiantes deben pedir que se firme la tabla después de la Misa, no sus padres. Un adulto debe asistir a misa con cualquier niño de 15 años o menos. Es ideal que asista en familia porque lo que los adultos pasan tiempo haciendo enseña a nuestros jóvenes más que nuestras palabras.

Only Confirmation 1 classes and Confirmation 2 classes have service hour requirements. 1st Year classes and Communion 2nd Year classes do not have service. Our Youth Coordinator Mrs. Hortencia Sanchez can answer any questions about service hours.

     Solo las clases Confirmación 1 y Confirmación 2 tienen requisitos de horas de servicio . 1er Año clases y Comunión 2 nd Año clases no tienen servicio. Nuestra Coordinadora Juvenil, la Sra. Hortencia Sánchez, puede responder cualquier pregunta sobre las horas de servicio.

Children who have completed Communion 2nd Year cannot skip Confirmation 1. A student must be in 9th through 12th grade to begin Confirmation 1. If a young adult is 18 or older and completed high school, they prepare for sacraments in adult classes.

     Los niños que hayan completado la Comunión del 2er Año no pueden saltear la Confirmación 1 . Un estudiante debe estar en el 9 º a 12 º grado para comenzar Confirmación 1. Si un adulto joven es mayor de 18 años y la secundaria terminada, se preparan para los sacramentos en las clases para adultos.

If a high school student has not been baptized or made first Communion, Mrs. Hortencia Sanchez, our Youth Coordinator, will place them in extra classes for preparation.

     Si un estudiante de secundaria no ha sido bautizado o no ha hecho la primera comunión, la Sra. Hortencia Sánchez, nuestra Coordinadora de Jóvenes, los colocará en clases adicionales para su preparación. 

If a student in 8th grade or younger has not been baptized, Mrs. Marie Chenevert will place them in extra classes for preparation.

     Si un estudiante de 8 º grado o más joven no ha sido bautizado, la señora Marie Chenevert los colocará en las clases adicionales para la preparación.

At St. Mary, Garner, families must register each spring or summer for the upcoming school year. Families register for only one school year at a time. There are classes for all children kindergarten through 12th grade beyond sacramental preparation. There will be signs in the classroom building hallways, on the bulletin board in church, and in the bulletin announcements [which are weekly handouts near the church doors] when registration opens for the next school year. Once registration closes, there is no late registration.

     En St. Mary, Garner, las familias deben registrarse cada primavera o verano para el próximo año escolar. Las familias se registran solo por un año escolar a la vez. Hay clases para todos los niños de Kinder a 12 ° grado más allá de la preparación sacramental. Habrá carteles en los pasillos del edificio del aula, en el tablón de anuncios de la iglesia y en los anuncios del boletín [que son folletos semanales cerca de las puertas de la iglesia] cuando se abran las inscripciones para el próximo año escolar. Una vez que se cierra el registro, no hay registro tardío.

Marie Chenevert’s email is [email protected]

Hortencia Sanchez’s email is [email protected]

The front office is [email protected]